Another week, another episode of Game of Thrones—this week, “Garden of Bones”, which I rendered as Halahasar Tolorri. Yeah…not much we can do with “garden”. Can you imagine! Drogo out with his visor on, water bucket in hand, tending his garden… “Daffodils coming in well this year. Me nem nesa.” Dothraki wouldn’t even have time to set up a vegetable garden with the way they move from place to place. So until there’s a language to borrow a word for “garden” from, halahasar it is.
The mystery is solved regarding the missing Dothraki from Episode 3: About half went to Episode 2, and about another half went to yesterday’s episode. When I say “about”, though, I do mean “about”, as some of the lines didn’t make the cut—including (and I’m totally bummed about this) the line featuring Hrakkar’s word. Sorry!
Oh, but wait! I take that back. I’m looking back at the scripts, and thought what I’d translated was for Episode 4, it’s clear that the action that’s going on takes place after the action in tonight’s episode, so perhaps it will show up in the coming weeks! We’ll have to wait and see. I’ll let you know if it doesn’t (and if it does, of course).
So, yeah, “Garden of Bones”… Hard to watch, no? I mean, there was some heavy graddakh in this episode. I will say this, though: That scene with the rat and the bucket could have been worse. How you might ask, trepidatiously? Let’s just say that they could have attached the bucket to something other than his stomach, and leave it at that (or if you don’t want to leave it at that, get a hold of this novel, which I don’t recommend [because it simply wasn’t very good (nice intro, though)]). But, hey! Didn’t Qarth look good? (Why would she want to leave…?)
Before getting to the Dothraki, I wanted to note that:
- That scene between Renly and Stannis was brilliant.
- Harrenhal looked stunningly hideous.
- The scene with Melisandre and the shadow baby looked exactly as I envisioned it in my head. Exactly!
What an extraordinary job D&D are doing (and kudos to Vanessa Taylor, the writer of the episode)! Glad to be along for the ride.
The Dothraki in today’s episode was originally written for Episode 3, as I mentioned, but Dany’s story got shifted a bit, so here we are. I watched today’s episode with the folks at Streamin’ Garage, so I wasn’t prepped to follow the Dothraki with my script materials. As a result, there might have been less Dothraki in the episode than I’m giving here (i.e. some of these lines may have been converted to English). We’ll see!
In the opening, we see Jhogo-usurper Kovarro riding in on a brand new horse. Dany remarks on this fact:
- Jin vos sajo yeri.
- “This is not your horse.”
- Me nem azh anhaan ki Senthisiri—jin Fozaki Qarthoon.
- “It was given to me by the Thirteen—the Elders of Qarth.”
Senthi is “thirteen”, so Senthisir, I reasoned, would be “the Thirteen” (made sense to do a direct translation since we hear it that way in the book). We also see the deemphatic structure used in Dothraki, where extra information is deliberately pushed to the end and introduced with jin. So the last three words don’t translate to “these Elders of Qarth”, but just “the Elders of Qarth”.
Dany responds with, Zhey Qarth? (a kind of echo question, hence the lack of hash), and Kovarro responds:
- Sen asshekhi tithaan, qisi havazzhifi.
- “Three days to the east, on the sea.”
Now here’s the part I can’t remember. I have these lines translated and sent them off, but I can’t remember if they were said in English or Dothraki… Funny how that happens. I had a similar experience when I was learning American Sign Language, and when I’d get home from class, I’d remember the class being loud, and remember signed instructions as if I’d heard them, even though everything was purely visual… The brain is funny that way. Anyway, Dany asks of Kovarro:
- Hash mori vazhi kishaan emralat?
- “Will they let us in?”
The main verb is the future non-first person plural of azhat, which means “to give”. It’s used in
jussive contexts, and also in granting permission (sorry, the jussive is actually a different construction. Thanks, Esploranto!), as here. The literal translation is, “Will they give us to enter?” Kovarro responds:
- Mori astish memori nem achomoe hash mori viddee Mayes Zhavvorsi.
- “They said they would be honored to receive the Mother of Dragons.”
And come to think of it, I do remember this in Dothraki. We see a truly irregular word in mayes, the accusative of mai, which means “mother”. Then we have this word iddelat. Those who know some of the basic verbs may be able to guess that this is the causative form of indelat, which means “to drink”. Basically, this word is to “drink” as “feed” is to “eat”. In Dothraki, though, what the verb means is “to welcome”. To offer someone fresh water (especially for the horses) is to welcome them, and so iddelat means “to welcome”.
That brings us to the end of the Dothraki scenes in Episode 4, and into the magnificent city of Qarth! I’ve seen a tiny bit of Episode 5, and I’m looking forward to it.
Also, as I mentioned briefly above, last night I was on the live streaming show Stupid For Game of Thrones (that’s their YouTube page; their Facebook page is here), hosted by Sarah Penna and Bob Jennings. If you missed it, you can see the whole thing on YouTube here. It was fun, and we even got a question from ingsve, but I totally didn’t recognize it even though I’d seen it before! I also totally messed up the pronunciation of nhizo, the word for “raven” (I pronounced it as nhizho). In my defense, while I have slept in the past 72 hours, I spent every waking minute until 10 p.m. last night working. My brain is fried.
Oh, and just in case any of the Stupid For Game of Thrones folks are reading this, I think I am going to have to come up with a word for Jonathas. It looks like the imperative of the verb zhonathat. That doesn’t mean anything yet, but when I need a verb next, I think that’s destined to be a verb; I really like the sound of it. I’ll note it here if I come up with something for it.
Oh, and looking at that screenshot, I now know why my barber calls me “Elvis” whenever I come in. I think it’s about time for me to pay my respects again… I’ll have to find some sort of battle to lose, though. Anyone want to take me on in bowling? I’m straight-up terrible at it.