Monthly Archives: July 2013

Vaes Dothrak Vimithreri

I’m mostly recovered from my first trip to Comic-Con this past weekend, and I’ve discovered that June is almost over, and I’ve only got one post for the month. This is my attempt to remedy that.

Something fun that I got to do for Comic-Con was translate some of the trolley signs for San Diego MTS into Dothraki. The signs were up at the station right across the street from the convention center, and I thought they came out pretty well. Here are some pictures:

Click to enlarge.

Click to enlarge.

Click to enlarge.

Click to enlarge.

Click to enlarge.

Click to enlarge.

For a full set of the signs, though, check out this picture that SDMTS put together (along with some more literal translations I provided):

Click to enlarge.

Click to enlarge.

Thanks to Nara Lee for setting it all up! It was pretty cool.

Also, while I was there I got to participate on a panel called “I Can’t Write, I Can’t Draw, But I Love Comics!” put together by Susan Karlin. Here’s a photo:

Click to enlarge.

Click to enlarge.

The Making Game of Thrones blog also put up a post on the panel with a pretty good picture. You can check it out here.

In Valyrian news, I’ve finished the translations for season 4, so all that’s left is filming and post, and a long wait for the premiere!

Valyrian Adjectives

Okay, as I write that title, I’m now thinking I can’t promise I’ll say everything about adjectives, but I’ll say some things. Is that cool?

High Valyrian was primarily head-final, meaning that adjectives usually preceded the nouns they modified. It actually makes more sense to start a discussion of adjectival inflection by looking at adjectives that appear after the nouns they modify, though, as prepositive adjectival inflection can be seen as a reduction of postpositive adjectival inflection. (I’ll explain this in a second.)

Though nouns have a number of different declensions, adjectives comes in three major varieties which I’ll exemplify using these three adjectives below (for expository purposes, the endings are lunar nominative singular):

  • Class I: kasta “blue, green”
  • Class II: adere “sleek, smooth, slippery, fast, quick”
  • Class III: ēlie “first”

Couple semantic notes on the above. Kasta is a word that can refer to anything that’s in the blue-green spectrum. Such words are common in older languages which tend not to have as many lexical color terms as a modern language eventually does. For a more in-depth treatment of this phenomenon, check out this post on Dothraki color terms from a while back. Second note is that adere probably first meant “slippery”, and then went on to develop the other senses.

The adjectives above are grouped the way they are because they inflect differently. Class I adjectives are the most informative, as they will decline differently for every case, gender and number combination—or almost. As with subject-verb agreement, adjectives only display partial number agreement (all adjectives, not just Class I adjectives). While a noun can appear in the singular, plural, paucal or collective numbers, adjectives only have singular and plural forms. In agreeing with a noun, an adjective will show singular agreement with singular and collective nouns, and plural agreement with plural and paucal nouns. The same is true of subject-verb agreement.

With that out of the way, this is what the inflection of kasta looks like in the singular:

Class I
Lunar Solar Terrestrial Aquatic
Nominative kasta kastys kaston kastor
Accusative kaste kasti kaston kastor
Genitive kasto kasto kasto kastro
Dative kastot kastot kastot kastrot
Locative kastā kastȳ kastot kastrot
Instrumental kastosa kastosy kastoso kastroso
Comitative kastoma kastomy kastomo kastromo
Vocative kastus kastys kastos kastos

And here it is in the plural:

Class I
Lunar Solar Terrestrial Aquatic
Nominative kasti kastyzy kasta kastra
Accusative kastī kastī kasta kastra
Genitive kastoti kastoti kastoti kastroti
Dative kastoti kastoti kastoti kastroti
Locative kastoti kastī kastoti kastroti
Instrumental kastossi kastossi kastossi kastrossi
Comitative kastommi kastommi kastommi kastrommi
Vocative kastis kastyzys kastas kastas

Adjectives of Class II and Class III are distinguished by not having declensions that correspond to each gender. Instead, both classes group the solar and lunar genders together and then the terrestrial and aquatic genders together. Thus (and what is, by far, the most exciting part for me) each class can be represented with a single table. Behold!

Class II Solar/Lunar Terrestrial/Aquatic
Singular Plural Singular Plural
Nominative adere aderi aderior aderiar
Accusative adere aderi aderior aderiar
Genitive adero aderoti aderȳro aderȳti
Dative aderot aderoti aderȳro aderȳti
Locative aderē aderoti aderȳro aderȳti
Instrumental aderose aderossi aderȳso aderȳssi
Comitative aderome aderommi aderȳmo aderȳmmi
Vocative aderes aderis aderios aderīs

And now for Class III:

Class III Solar/Lunar Terrestrial/Aquatic
Singular Plural Singular Plural
Nominative ēlie ēlī ēlior ēliar
Accusative ēlie ēlī ēlior ēliar
Genitive ēlio ēlȳti ēlȳro ēlȳti
Dative ēliot ēlȳti ēlȳrot ēlȳti
Locative ēliē ēlȳti ēlȳrot ēlȳti
Instrumental ēlȳse ēlȳssi ēlȳso ēlȳssi
Comitative ēlȳme ēlȳmmi ēlȳmo ēlȳmmi
Vocative ēlies ēlīs ēlios ēlīs

Now Class II has a couple of subclasses which I won’t get into here, but these are the main three declension patterns you’ll need to know to correctly inflect postpositive adjectives.

Now for prepositive adjectives.

Rather than redoing the tables, I’ll just make some comments. For the most part, a prepositive adjectival form will lose its final syllable when the inflection is disyllabic. This means that you’ll lose the -ti in all forms that have it, as well as the -si in instrumentals and -mi in comitatives. Word-final -t is also lost unless the adjective modifies a vowel-initial word. Here’s an illustrative example using the dative:

  • aderot ābrot “to the quick woman”
  • adero Dovaogēdot “to the quick Unsullied”

This does mean that in the nominative and vocative plural you get, for example, kastyz rather than kastyzy (nominative) or kastyzys (vocative). That word-final -z usually devoices to -s unless the following word begins with a vowel or a voiced consonant. Another example:

  • kastys hobresse “blue goats”
  • kastyz dāryssy “blue kings”

Where a disyllabic inflectional form is simply VCV, only the final vowel is lost, not the final syllable. For example:

  • ānogro ēlȳro “of the first blood”
  • ēlȳr ānogro “of the first blood”

You’ll see this most often in singular instrumentals and comitatives, in addition to terrestrial/aquatic genitives of Classes II and III.

Finally, Class III needs some special attention. For forms that modify a solar or lunar word, where a shortening would leave the final syllable with ȳ, that vowel changes to io. The same is not true of the terrestrial/aquatic. Here are some illustrative examples:

  • valosa ēlȳse “with the first man”
  • ēlios valosa “with the first man”
  • daomȳssi ēlȳssi “with the first rains”
  • ēlȳs daomȳssi “with the first rains”

And a couple of final notes. First, as those who’ve been studying High Valyrian nominal declension will know, many paradigms often level the distinction between the instrumental and comitative (some using a comitative m form for both and some using an instrumental s form for both). When an adjective modifies a noun, it will agree with the split. All adjectives, as a result, have distinctive m and s forms, but for a particular paradigm, it may only inflect with one of the two.

Second, High Valyrian is in the process of eliminating word-final m (or, to put that more accurately, High Valyrian’s never liked word-final m), so contracted forms that end in m often only keep that m if the following word begins with a vowel or a labial consonant. Otherwise, that m becomes an n.

That should be enough to get things going with adjectives! To conclude, here are a couple notes on some things that came out in recent interviews. First, while I have provided translations to George R. R. Martin when he requested them (whether he used them or how can only be determined when the books the translations were requested for are published. I still haven’t gotten a chance to look at the maps book to see how those translations worked out), I never said I provided Valyrian translations. That was an assumption on the reporter’s part. Second, I recently did an interview for Entertainment Weekly’s radio program. Somehow my middle name came up, and at the end of the spot, one of the hosts guessed my middle name—or so I thought! When they repeated it at the interview’s close, I could have sworn they said “David Jasper Peterson”. If that is the case, then I’m afraid I misheard them the first time—i.e. they said “Jasper”, but I thought I heard my actual middle name. I hereby go on record to say that my middle name on my birth certificate is not Jasper, though I’d certainly like that name better than my actual middle name, which is terrible. My apologies to EW!

That concludes this initial look at adjectives in High Valyrian. I planned to include adjectives in Astapori Valyrian as well, but this post got too long… Another time.

OH! Almost forgot. The Valyrian section of the Dothraki Wiki is live, and it looks oustanding! Take a look at the High Valyrian vocabulary page, for example. There’s tons of interlinking examples throughout the wiki and a lot of good info. Excellent work!

A lot of hands went into putting the wiki together, but there are a few people who did the most work. Hrakkar did a lot of the behind-the-scenes work (with some help from our old friend Lajaki!) to make sure the wiki works the way it ought and all the links are correct. Then the bulk of the content was generated by Esploranto (a.k.a. Najahho) and Mad_Latinist, who’s rivaling me for the most frequent commenter on this blog. Kirimvose! It looks great!

%d bloggers like this: